
000
00:00:00,000 --> 00:00:02,606
The enemy made a breakthrough.

001
00:00:03,128 --> 00:00:06,777
They took Zossen and are advancing
towards Stahnsdorf.

002
00:00:07,299 --> 00:00:10,948
They're at the northern city border,
between Frohnau and Pankow.

003
00:00:11,469 --> 00:00:16,683
In the east, they reached
Lichtenberg, Mahlsdorf and Karlshorst.

004
00:00:17,204 --> 00:00:20,333
If Steiner attacks,
everything will be alright.

005
00:00:23,982 --> 00:00:25,546
Mein Führer...

006
00:00:27,110 --> 00:00:28,674
Steiner...

007
00:00:30,238 --> 00:00:32,845
Steiner didn't have enough force.

008
00:00:33,366 --> 00:00:35,973
The attack didn't take place.

009
00:00:52,274 --> 00:00:58,009
The following stay here:
Keitel, Jodl, Krebs and Burgdorf.

010
00:01:12,639 --> 00:01:17,853
That was an order.
Steiner's attack was an order.

011
00:01:18,374 --> 00:01:22,545
How dare you
ignore my orders?

012
00:01:24,630 --> 00:01:27,237
Is this what it came to?

013
00:01:28,801 --> 00:01:34,015
The military, everybody lied
to me. Even the SS.

014
00:01:34,536 --> 00:01:39,749
The generals are no more than
a bunch of disloyal cowards.

015
00:01:40,271 --> 00:01:42,356
I don't allow that...

016
00:01:42,878 --> 00:01:47,570
Cowards, traitors and incompetents.
-Führer, this is outrageous.

017
00:01:48,091 --> 00:01:51,741
The generals are the scum
of the German people.

018
00:01:52,262 --> 00:01:54,869
No sense of honour.

019
00:01:55,390 --> 00:01:59,561
You call yourself general because
you spent years at the academy...

020
00:02:00,604 --> 00:02:03,210
...where you only learnt
to use knife and fork.

021
00:02:03,732 --> 00:02:07,903
For years, the military
obstructed me.

022
00:02:08,424 --> 00:02:12,595
All you ever did is
thwart me.

023
00:02:13,360 --> 00:02:16,488
I should have had...

024
00:02:17,010 --> 00:02:21,702
...all the high officers executed.
Like Stalin did.

025
00:02:26,433 --> 00:02:29,039
I never went to the academy.

026
00:02:29,040 --> 00:02:35,817
But I conquered all
of Europe on my own.

027
00:02:40,612 --> 00:02:42,176
Traitors.

028
00:02:42,698 --> 00:02:47,390
I've been betrayed and deceived
from the start.

029
00:02:47,911 --> 00:02:52,604
Such enormous betrayal
of the German people.

030
00:02:53,646 --> 00:02:58,860
But all these traitors will pay.
With their own blood.

031
00:02:59,826 --> 00:03:01,912
They will drown
in their own blood.

032
00:03:04,519 --> 00:03:06,083
Calm, Gerda.

033
00:03:13,640 --> 00:03:17,290
All my orders have
been ignored.

034
00:03:18,854 --> 00:03:23,025
How can I be a leader
under these circumstances?

035
00:03:24,800 --> 00:03:26,886
It's over.

036
00:03:30,822 --> 00:03:33,950
The war is lost.

037
00:03:39,973 --> 00:03:43,622
But if you think this means
I'll leave Berlin...

038
00:03:44,144 --> 00:03:48,314
...you're wrong. I'd rather
shoot a bullet through my head.

039
00:03:53,159 --> 00:03:55,244
Do what you want.
